MONTAGNA di LOMBARDIAMONTAGNA di LOMBARDIA

 

Parapendio a Montecarlo - Mont Gros
atterraggio decollo decollo_mont_gros montecarlo montgros SSA47867 SSA47873
SSA47875            

Attenzione: dal 1 Luglio 2011 è vietato il volo in parapendio dal sito di Mont Gros e la spiaggia di Golfe Bleu.
Arrete municipal 579/2011

Aggiornamento 2012:

Riapertura provvisoria del decollo nei 5 fine settimana di Aprile 2012:

31 Marzo/1 Aprile- 7/8 – 14/15 - 21/22 – 28/29 Aprile (arrêté municipal n° 270/2012 del 21 Marzo 2012)

Raggiungo il decollo in auto, non riuscendo a trovare il punto da dove parte la navetta per il decollo. Un cartello di divieto scoraggia tutti coloro che non sono residenti ad accedere a questa strada tortuosa. Lasiata l'auto dove non da fastidio proseguo alla ricerca del decollo seguendo alcuni cartelli moto chiari. Il decollo , quasi completamente coperto di moquette, è occupato solo da un pilota che si appresta a decollare con il suo passeggero. Non mi resta che prepararmi al decollo visto che le condizioni sono ottimali. Due passi sulla moquette e sono già in volo. Mi sposto davanti al costone e faccio tranquillamente quota in dinamica. faccio qualche giro sopra i palazzi di Montecarlo e inizio a pensare che potrei atterrare in top landing per evitare di ripercorrere tutta la strada dalla spiaggia al decollo. Inizio ad impostare la manovra che si rivela molto difficile visto che l'ascendenza è notevole.

Riesco a fare top e ripiego la vela mentre alcuni piloti sono appena arrivati e si preparano al decollo.

Il volo in questo sito è regolamentato. Regolamento del sito di volo di Mont gros in francese

Coordinate gps: N43.76615 E7.44189

 

Regolamento di volo:

Articolo 1

L'ordine municipale n° 607/2006 datato 21 Agosto 2006 concernente il regolamento di volo del sito di Mont Gros in Roquebrune Cap Martin è riportato.


Articolo 2

Pratica del sito di cvolo

Le regole di volo rispetteranno i decreti della Federazione francese del volo libero.

Il volo sulle case e proprietà private è autorizzato ad un minimo di 100 metri di altitudine e minimo 50 merti lateralmente. Le foto aeree sono soggette ai regolamenti in forza. Il volo sopra la base aerea 943 è severamente proibito.

Il sito di volo che include le zone situate sulla cima del Mont Gros,sono ad uso esclusivo del volo libero.

Il sito è aperto e praticabile:

  • Ai maggiori di 14 anni (eccetto deroghe della Federazione).
  • Gli allievi delle scuole di volo libero sotto la responsabilità degli istruttori secondo i regolamenti federali.

Le zone di volo sono destinate al volo libero e alle altre attività fisiche o pedagogiche direttamente connesse alla pratica del volo libero.
L'uso degli ultraleggeri U.L.Mè vietato sul sito di Mont Gros e sull'atterraggio della spiaggia di Golfe Bleu.

Articolo 3

Apertura del sito

- da 16 novembre al 30 Aprile inclusi senza restrizioni di orari,
- dal 1 maggio al 30 Giugno inclusi prima delle 08 AM e dopo le 18 PM,
- dal 1 al 31 Agosto inclusi prima delle 08 AM e dopo 19 PM
- dal 1 al 30 Settembre inclusi prima delle 08 AM e dopo le 18 PM,,
- da1 1 Ottobre al 15 Novembre inculsi , a partire dalle 11.15 AM.

In caso scarsa luminosità è raccomandato di non volare. La decisione è lasciata alla responsabilità dei piloti.

In base al decreto prefettizio datato 19 giugno 2002,l'accesso al sito potrebbe essere chiuso in prevenzione degli incendi. Questo divieto temporaneo verrà esposto sul sito..


Articolo 4

Parcheggio e circolazione

Gli utenti si impegnano:

- ta ripettare le regole di circolazione e parcheggio sulle strade,
- a lasciare libero accesso alle proprietà del vicinato,
- a lasciare libero accesso ai soccorsi di emergenza e alla manutenzione del sito.


Articolo 5

Utilizzo del decollo

Solo i piloti pronti a decollare o alla fine della preparazione (piloti allacciati nella selletta con gli elevatori in mano) sono autorizzati a stare nelle aree di decollo delimitate. Si devono assicurare che non ci siano altri piloti in fase di decollo o atterraggio.

Solo un'area di decollo sulle 3 descritte può essere utilizzata. Il decollo va effettuato solo quando le zone di terra e aria sono libere e non ci sono piloti che volano sull'asse di decollo.

Le evoluzioni sull'area di decollo sono vietate. I piloti devono imperativamente lasciare l'area dopo il decollo.

L'atterraggio sul sito è unicamente autorizzato sull'area principale descritta nella mappa allegata a condizione che sia completamente libero.


Articolo 6

Insegnamento e pratica remunerate

Gli istruttori, i voli biposto e tutte le attività relatice alle scuole, club dovranno rispettare tutte le leggi applicabili dello stato.

Inoltre, per le attività remunerate, i professionisti dovranno ottenere una autorizzazione dal sindaco di Roquebrune Cap Martin, in seguito alla presentazione di domanda scritta completa di brevetto e assicurazione. Information could be taken at the Service of Sport - 20 avenue Paul Doumer - Phone : 04 92 41 89 00).

Articolo 7

Attività di volo libero in area di sicurezza

Le attività di volo in area di sicurezza includono:

- Periodo di sinsegamento in caso di simulazioni di inconvenienti di volo (SIV),
- Acrobazie aeree,
- Chiusura e riaperture volontarie della vela,
- I test sulle vele.

Prima di effettuare qualsiasi attività in area di sicurezza, i piloti individuali dovranno presentare domanda sul seguante sito internet http://parapente.ffvl.fr/information_sur_la_gestion_du_site_de_roquebrune

ed inviare il modulo compilato a : resaroquebrune@free.fr.

Le attività dovranno essere effettuate sopra il mare , almeno a 300 metri dalla sipaggia, in situazioni di sicurezza ottimali:

                                                                                                           

Pratica controllata

Casco

Elementi di galleggiamento

(life jacket, muta in neoprene)

Paracadute di emergenza

HF

Radio

Istruttore in decollo

Barca a motore attrezzata per il salvataggio con motore acceso e pilota pronto ad operare

Simulazione inconvenienti di volo (SIV)

X

X

X

X

X

X

Acro

X

X

X

X

X

X

chiusure e riaperture ripetute ella vela

X

X

X

X

X

X

 

Pratica individuale

Helmet

Elementi di galleggiamento

(life jacket, muta in neoprene)

Paracadute di emergenza

HF

Radio

Istruttore in decollo

Barca a motore attrezzata per il salvataggio con motore acceso e pilota pronto ad operare

Acro

X

X

X

X

 

X

chiusure e riaperture ripetute ella vela

X

X

X

X

 

X

 

Per il test sulle vele far riferimento a French Norms NF EN 926-Version dated August 2005.

Le attività in sicurezza dovranno rispettare imperativamente:

- Periods and gaps for the opening time table of the flight and taking of off site of the Mont Gros mentioned precisely in the Articolo 3 of this order.

- The regulation adapted and relative to the forbidding of lying anchor or fishing and area named "Protected marine reserve" which zone has been fixed by arrest of the departemental Direction of Equipment, Marine Service, dated September 29th 2004 precising the conditions of dyking up and use of dependencies of the Maritime Public Domain, maintained in this domain out of harbours.
The activities in secured environment, save the activity of testing the sail during the summer period of the working of the marking out argus at sea


Articolo 8

Atterraggio sulla spiaggia di Golfe Bleu

Gli atterraggi sono autorizzati solo sulla spiaggia di Golfe Bleu onei periodi indicati all'articolo 3.

Deltaplani devono informare la loro presenza in aria con un fischio prima di atterrare.

Il ripiegamento del delta deve essere effettuato unicamente alle estremità Sud o Nord della spiaggia.


Articolo 9

Responsibilities of the free flight practising peoples

The free flight practising peoples unsure their activity under their own and total responsability.

The users who practise the activities named in the Articolo 7 to organize a procedure of setting of emergency, which will be operational during their presence on the site, and adapted to the meteorological and marine conditions of the moment.


Articolo 10

Protection of the site

Nobody is authorized to settle equipments or to modify the one existing on the site.

Practising people should follow strictly the rules established regarding the ecology :

- Protection of plants : it is forbidden to pull up the roots or to cut the existing plants,
- To respect the rules regarding fire and conflagration : use of fire on the site is strictly forbidden,
- To take the waste,
- Interdiction to use motorized vehicles out of the authorised ways,
- Interdiction of using noisy instruments.

Articolo 11

Infraction

All violations to the rules established on this present decree could be followed by a procedure according laws and rules in activity.

In case of non-respect of one of these Articolos edicted by this decree, the infractor will be sacked from the site in full rights by the people in charge of the executions.


Articolo 12

Ampliation and execution

Ampliation of this decree will be addressed to the Departemental Director of Youth and Sport, to the Commissary of Police of Roquebrune Cap Martin, to the Captain of the Gendarmery of Menton, to the Director of ONF Agency, to the Chief of the Municipal Police of Roquebrune Cap Martin, to the Director of the Technical Services of Roquebrune Cap Martin for the busying of the zone, to the General Director of Services of the Town Hall of Roquebrune Cap Martin, to the declared and authorized monitors, to the President of the Free Flight, to the technical managing staff of the French Federation of Free Flight, all responsible for the execution of this present decree.

Duplicate is also transmitted to the President of the French Federation of Free Flight, to the Mayors of the Towns of Peille and La Turbie.


Articolo 13

Publicity and placarding

The present Decree will be published in the forms of judicial procedure in the collection of the Administrative Acts of the Town of Roquebrune Cap Martin, and will be published in the legal forms of Judicial procedure in Roquebrune Cap Martin TownHall, will be published permanently on the various sites of landing and taking off.

Edicted in ROQUEBRUNE CAP MARTIN, on September 3rd 2007


The Mayor
General Councillor

Patrick CESARI


DELAYS AND WAYS OF APPEALS :

The addressee of a decision who desire contest the contents may seize the Administrative Tribunal of NICE for a disputed claim office within the period of two months from the date of the notification of the decision taken.

Giurisdizione Competente:

Tribunale amministrativo di NizzaNICE - 33 Bd Franck Pilatte - B.P. 4179 - 06359 NICE Cedex 4

 

Home

 

 

in collaborazione con www.valtline.it - www.valtline.com